Афоризм "мы в ответе за тех, кого приручили" был заимствован из французской сказки для взрослых "Маленький принц" (1943), "Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoise", что дословно можно перевести, как: "Вы становитесь ответственны за то, что навсегда вы приручили". Автор этого произведения французский писатель и опытный лётчик Антуан де Сент-Экзюпери (1900-1944).
<...> — Люди забыли эту истину, — сказал Лис, — но ты не забывай: ты
навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.
<...>
Это выражение призывает проявлять больше ответственности перед своими родственниками и любимыми людьми и полностью раскрывает универсальный метод межличностного общения. Нельзя изменять принцип общения быстро и лавинообразно, следует подходить к этому делу постепенно, мягко, аккуратно и плавно и только в случае крайней необходимости.
Всё вышесказанное должно ассоциироваться не только с такими мощными проявлениями, как дружба, преданность, любовь, почитание, ненависть, но и повседневная простая линия поведения должна также не спеша менять свой вектор. Поскольку стремительная смена предпочтений способна вызвать у близких людей болезненную реакцию, и в итоге может угрожать самыми неожиданными последствиями.
Недетская сказка Маленький принц
мы в ответе за тех кого приручили маленький принцАнтуан писал своего "Маленького принца" проживая в США в городе Нью-Йорк. Книга была завершена в 1942 году. Безусловно, "Маленький принц" предназначена в большей степени для взрослой аудитории, хотя в начале книги он и делает небольшое вступление и обращается к маленьким читателям вспоминая себя в детском возрасте. Её афоризмы вряд ли будут понятны детям, да и что говорить, не каждый взрослый способен по достоинству оценить всю прелесть этого текста. Иносказательный смысл будет скрываться в тумане для неподготовленного детского разума. Полностью раскрыть все перипетии и загадки способен человек уже достаточно поживший и многое увидевший на своём веку. По сути, каждый человек в одних и тех же строчках найдёт для себя, что-то, чего не смогли разглядеть другие люди.
Принято считать, что Сент-Экзюпери добавил в "Маленького принца" некую толику автобиографичности. Дело в том, что однажды пролетая над ливийской пустыней, у него отказал мотор и они совершили весьма жёсткую посадку, при этом чудом оставшись живы с механиком.
Многие знают, что этот парень разбился, но не в курсе всей подоплёки этого события.
А всё началось, когда Антуан узнал про соревнования на маршруте Париж - Сайгон, и приличном денежном вознаграждении за первое место. Поскольку в то время он был "гол, как сокол", а в карманах гулял ветер, он принял единственное верное решение - надо лететь! Понятно, что денег у него не имелось, так и времени, чтобы тщательно осмотреть свою машину у него тоже не было. Ему пришлось даже демонтировать старенькую радиостанцию и на её место водрузить дополнительную канистру с бензином. Если бы не тот, случайно оказавшийся поблизости бедуин, то вряд ли мы смогли насладиться его творчеством.
Главный герой его книги "Маленький принц", точно также, как и автор совершает вынужденную посадку в пустыне Сахара и встречает одинокого мальчика, который оказался жителем далёкого астероида. Мальчик рассказывает ему свою историю и делится впечатлениями. Вероятно те слова, которые он вложил в уста своего персонажа, являются его собственными.
Эта сказочная история впервые увидела свет в Америке 6 апреля 1943 года, причём печаталась на английском языке.
Скорее всего написание этой сказочной истории позволяло ему забыть о тех неприятностях, которые с ним произошли по приезде в США. Он решил жить один, вне французской диаспоры, поскольку она вся погрязла в эмоциональных и политических распрях. Он так и не смог простить Де Голля за поражение в войне с Германией, а те были очень злы на него за антипатриотические настроения, о том, что именно сама Франция проиграла эту войну, а не генералы, и политики. Что армия оказалась слабой и отсталой, что жертвы принесённые на алтарь войны оказались напрасными. Именно творчество позволило Антуану забыть все неприятности и отвлечься от мрачных будней.
"Я заходил к нему, где он проживал в то время, в большом доме на Лонг-Айленде. Он в то время начал писать своего "Маленького принца", - вспоминает известный французский писатель Андре Моруа. - Он творил только ночью. Когда наступал вечер, он становился весьма оживлённым, показывал разные фокусы, шутил и балагурил. Поздним вечером, когда вся компания отправлялась спать, для него начиналось время творчества. Он заходил в комнату и садился за свой старый письменный стол. Около 2-х часов ночи я слышал возгласы на лестнице, - "Консуэло!, Консуэло! (жена Сент-Экзепюри)...Я проголодался...Приготовь мне омлет" Консуэло приходила. Немного полежав, я вставал и отправлялся к ним. И опять Антуан хорошо и помногу разговаривал. Наевшись, он снова принимался за работу, а мы с Консуэло отправлялись в спать. Впрочем, ненадолго. Проходило не больше пары часов, как дом оглашали истошные крики, - "Консуэло! Я соскучился. Приходи, поиграем в шахматы и поговорим" Так мы снова собирались, а он зачитывал нам то, что только написал, а его жена, бывшая сама неплохим поэтом рекомендовала ему различные остроумные варианты..." ("Сент-Экзюпери" М. Мижо)
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.